jeudi 21 juillet 2011

Une ballerine de l’espace se pose devant nous, sans gĂŞne, Ă  l’heure de l’homme sur la Lune

Atlantis touche le sol Ă  5h57 (11h57 heure suisse)
- Photo : NASA
[ Cape Canaveral, July 21th 2011, © rke, english below ] –  Un cĂ´ne fade pointe au loin, offrant Ă  la navette un pinceau lumineux dans lequel elle pourra s’aiguiller. Le jour pointe tantĂ´t, mais c’est toujours la nuit ocre. Le temps de passer sur Titusville après ses deux coups de tonnerre, les big-bangs annonçant son approche, Atlantis bifurque le centre spatial, cabre sur la piste, se confond dans le ciel Ă  peine perceptible d’Ă©toiles. C’est elle, ce point lumineux ? Soudain, une ombre fend la lumière des projecteurs, la navette file derrière un monticule qui nous gĂŞne… la voilĂ  ! A peine repĂ©rĂ©e, elle est dĂ©jĂ  presque Ă  l’autre bout de la piste. Son parachute amplement ouvert, elle passe devant nous, sans gĂŞne, mais avec la grâce d’une ballerine de l’espace. Avec le dĂ©placement de l’air, un sifflement sourd, rauque, ronronne dans nos tympans. Preuve que ses moteurs sont bien coupĂ©s. Six secondes après, Atlantis est dĂ©jĂ  presque arrĂŞtĂ©e. Cinq minutes plus tard, le jour s’est soudainement levĂ©. Il annonce le retour d’Atlantis, exactement 42 ans après que l’homme ait posĂ© le pied sur la Lune. Un petit tour pour Atlantis, un grand retour au bercail. A jamais. Adieu… shuttle.

Au bord de la piste, tout le monde
se prépare. - Photo : rke
A ballerina of space goes before us, without embarrassment, at the time of man on the moon
A cone tip fade away, giving the shuttle a light beam in which it can switch in. The peak days earlier, but it is always night ocher. The time to move on after two Titusville thunder, announcing the big bang approach, Atlantis bifurcates the Space center, rears up on the track merges into the sky of stars barely perceptible. It’s she, this light ? Suddenly a shadow splits the spotlights, the shuttle line behind a mound that bothers us ... Yeah, it’s shuttle ! Just spotted, it’s almost at the other end of the track. His parachute fully opened, Atlantis goes ahead, without embarrassment, but by the grace of a ballerina in space. With the movement of air, a whistle deaf, hoarse purr in our ears. Proof that the engines are cut. Six seconds later, Atlantis is almost stopped. Five minutes later, the day suddenly lifted. He announced the return of Atlantis, just 42 years after man has set foot on the moon. A short tour to Atlantis, a great homecoming. For ever. Adieu... shuttle.

Sandra Magnus arrive, ses trois collègues aussi

Sandra dans la coupole de l'ISS. Quelle vue !
- Photo : NASA
[ Cape Canaveral, July 21th 2011, © rke, english below ] – Heure H-5.   (1h du matin locale, 7h en Suisse. VoilĂ . Sandy Magnus (photo : NASA) peut rĂŞver de son sĂ©jour sur orbite avec ses trois collègues astronautes et les autres six Ă©quipiers de la Station spatiale internationale ISS. Dans moins de trois heures elle sera sur notre bonne vieille planète. Avec beaucoup de chances, ici Ă  Cap Canaveral. Quelques reporters sont restĂ©s rĂ©veillĂ©s. On sent la fin de la mission. Ça plaisante dans les coulisses. NĂ©anmoins, on se tient les pouces pour que Atlantis touche le sol. Nuit calme, peu de nuages. Mais les moustiques attaquent !

Sandra Magnus is coming...
T minus 5 hours and counting (1am local, 7h Switzerland). So, Sandy Magnus (Photo: NASA) can dream of her stay in orbit with three fellow astronauts and six other crew members of the International Space Station (ISS). In less than three hours, she will be on our good old planet. With a lot of chances here at Cape Canaveral. Some reporters stayed awake. We feel the end of the mission. It's fun behind the scenes. Nevertheless, we held thumbs for Atlantis touches the ground. Night quiet little cloud. But the mosquitoes are attacking !